-
1 die Schule ist um zwei Uhr aus
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Schule ist um zwei Uhr aus
-
2 die Schule
- {school} đàn cá, bầy cá, trường học, học đường, trường sở, phòng học, trường, hiện trường, giảng đường, buổi học, giờ học, giờ lên lớp, sự đi học, trường phái, môn học, phòng thi, sự thi, môn đệ - môn sinh, sách dạy đàn - {training} sự dạy dỗ, sự rèn luyện, sự đào tạo, sự tập dượt, sự uốn cây, sự chĩa súng, sự nhắm bắn = in der Schule {at school}+ = die höhere Schule {county school}+ = die Schule ist aus {school is up}+ = die Schule besuchen {to attend a school}+ = die Schule fällt aus {there is no school}+ = die Schule schwänzen {to mooch; to play truant; to truant}+ = die Schule schwänzend {truant}+ = in die Schule gehen {to go to school}+ = die berufsbildende Schule {trade school}+ = in die Schule schicken {to put to school}+ = aus der Schule plaudern {to blab; to tell tale}+ = von der Schule verweisen {to expel from school}+ = das hieße aus der Schule plaudern {that is telling}+ = von der Schule geworfen werden {to be flunk out}+ = eine harte Schule durchmachen lassen {to go through mill}+ -
3 aus
1. präp (D) -den; içinden; sebebiyle, yüzünden;aus dem Deutschen Almanca’dan;aus dem Fenster pencereden;aus dem 19. Jh. 19. yüzyıldan;aus der Flasche şişeden;er ist aus Berlin o Berlinli;aus ganz Spanien bütün İspanya’dan;aus ihm wurde ein guter Arzt o iyi bir hekim oldu;aus Metall metalden;fam mit ihm ist es aus onun işi bitti; onun hayatı söndü;aus auf -in gözü -de olmak;A ist auf B’s Geld aus A’nın gözü B’nin parasında2. adv: von … aus …-den (hareketle); -e kalırsa;von hier aus buradan;von Natur aus doğuştan, yaratılıştan;von mir aus benden yana fark etmez;von sich aus kendiliğinden;ein – aus Gerät, Licht açık – kapalı;die Schule ist aus okul bitti;damit ist es (jetzt) aus! bu iş burada biter!;aus der Mode modası geçmiş, demode;bei jemandem ein und aus gehen b-nin evine girip çıkmak;ich weiß nicht mehr ein noch aus ne yapacağımı şaşırdım -
4 Schule
f; -, -n1. (auch weitS. Hochschule etc.) school; höhere Schule secondary (Am. senior high) school; auf oder in der Schule at school; zur oder in die Schule gehen go to school; eine (bestimmte) Schule besuchen go to a school; in welche Schule geht sie? which school does she go to ( oder is she at, Am. in)?; zur Schule kommen start school; noch zur Schule gehen still be at school; von der Schule fliegen umg. be chucked (Am. kicked) out (of school); an einer Schule unterrichten teach at a school; aus der Schule kommen come out of school; die Schule fängt um neun an school starts at nine; nicht für die Schule, sondern fürs Leben lernen wir learning is for life and not for school2. fig. (auch wissenschaftliche, künstlerische Richtung) school; die Frankfurter Schule the Frankfurt School; er ist bei seinem Onkel in die Schule gegangen (hat bei ihm sein Handwerk gelernt) he learnt from ( oder was trained by) his uncle; sie ist bei den Impressionisten in die Schule gegangen she learnt her art from the Impressionists; durch eine harte Schule gehen learn the hard way; Schule machen set a precedent4. hohe Schule Reitsport: manęge, haute école; die hohe Schule des Kochens haute cuisine; plaudern, schwänzen* * *die Schule(Gebäude) school; schoolhouse;(Institution) school* * *Schu|le ['ʃuːlə]f -, -n1) (= Lehranstalt, Lehrmeinung, künstlerische Richtung) schoolin die or zur Schúle kommen — to start school
in die or zur Schúle gehen — to go to school
er hat nie eine Schúle besucht — he has never been to school
auf or in der Schúle — at school
die Schúle wechseln — to change schools
von der Schúle abgehen — to leave school
die Schúle ist aus — school is over, the schools are out
er ist bei Brecht in die Schúle gegangen (fig) — he was greatly influenced by Brecht
darin hat er bei seinen Eltern eine gute Schúle gehabt — his parents have given him a good schooling in that
durch eine harte Schúle gegangen sein (fig) — to have learned in a hard school
Schúle machen — to become the accepted thing
aus der Schúle plaudern — to tell tales (out of school (Brit inf))
ein Kavalier der alten Schúle — a gentleman of the old school
See:→ hoch* * *die1) (a place for teaching especially children: She goes to the school; He's not at university - he's still at school; (American) He's still in school.) school2) (a series of meetings or a place for instruction etc: She runs a sewing school; a driving school.) school3) (a group of people with the same ideas etc: There are two schools of thought about the treatment of this disease.) school* * *Schu·le<-, -n>[ˈʃu:lə]fhöhere \Schule grammar schoolhohe \Schule haute écolevon der \Schule abgehen to leave schoolan der \Schule sein (fam) to be a schoolteacherin die \Schule kommen to start schoolauf [o in] der \Schule at [or in] school2. (Schulgebäude) school3. (Unterricht) schoolmorgen ist keine \Schule there is no school tomorrowdie \Schule ist aus school is out4. (Schüler und Lehrer) schoolder alten \Schule of the old school6.▶ aus der \Schule plaudern to spill the beans sl* * *die; Schule, Schulen1) schoolzur od. in die Schule gehen, die Schule besuchen — go to school
zur od. in die Schule kommen — come to school; (als Schulanfänger) start school
auf od. in der Schule — at school
aus der Schule plaudern — (fig.) reveal [confidential] information; spill the beans (coll.)
Schule machen — (fig.) become the accepted thing; form a precedent
2) o. Pl. (Ausbildung) traininghohe Schule — (Reiten) haute école
3) (Lehr-, Übungsbuch) manual; handbook•• Cultural note:German children have to attend school from the ages of 6 to 18. Full-time schooling is compulsory for nine or ten years, until pupils are at least 15. All children go to a Grundschule for four years (six in Berlin) and move on to a Hauptschule, Realschule, Gymnasium, or Gesamtschule, depending on their ability. From the age of 15 some pupils attend a Berufsschule, a part-time vocational school. Some students stay at school until they are over 20 due to the system of sitzen bleiben* * *1. (auch weitS. Hochschule etc) school;höhere Schule secondary (US senior high) school;in der Schule at school;in die Schule gehen go to school;Schule besuchen go to a school;zur Schule kommen start school;noch zur Schule gehen still be at school;an einer Schule unterrichten teach at a school;aus der Schule kommen come out of school;die Schule fängt um neun an school starts at nine;nicht für die Schule, sondern fürs Leben lernen wir learning is for life and not for school2. fig (auch wissenschaftliche, künstlerische Richtung) school;die Frankfurter Schule the Frankfurt School;er ist bei seinem Onkel in die Schule gegangen (hat bei ihm sein Handwerk gelernt) he learnt from ( oder was trained by) his uncle;sie ist bei den Impressionisten in die Schule gegangen she learnt her art from the Impressionists;durch eine harte Schule gehen learn the hard way;Schule machen set a precedent3. nur sg:ein Kavalier der alten Schule a cavalier of the old school4.Hohe Schule Reitsport: manège, haute école;* * *die; Schule, Schulen1) schoolzur od. in die Schule gehen, die Schule besuchen — go to school
zur od. in die Schule kommen — come to school; (als Schulanfänger) start school
auf od. in der Schule — at school
aus der Schule plaudern — (fig.) reveal [confidential] information; spill the beans (coll.)
Schule machen — (fig.) become the accepted thing; form a precedent
2) o. Pl. (Ausbildung) traininghohe Schule — (Reiten) haute école
3) (Lehr-, Übungsbuch) manual; handbook•• Cultural note:German children have to attend school from the ages of 6 to 18. Full-time schooling is compulsory for nine or ten years, until pupils are at least 15. All children go to a Grundschule for four years (six in Berlin) and move on to a Hauptschule, Realschule, Gymnasium, or Gesamtschule, depending on their ability. From the age of 15 some pupils attend a Berufsschule, a part-time vocational school. Some students stay at school until they are over 20 due to the system of sitzen bleiben* * *-n f.school n.schoolhouse (US) n. -
5 Schule
Schu·le <-, -n> [ʼʃu:lə] fhöhere \Schule grammar school;hohe \Schule haute école;von der \Schule abgehen to leave school;an der \Schule sein ( fam) to be a schoolteacher;in die \Schule kommen to start school;2) ( Schulgebäude) school3) ( Unterricht) school;morgen ist keine \Schule there is no school tomorrow;die \Schule ist aus school is out4) ( Schüler und Lehrer) schoolder alten \Schule of the old schoolWENDUNGEN:durch eine harte \Schule gehen ( geh) to learn the hard way;\Schule machen to catch on ( fam)aus der \Schule plaudern to spill the beans (sl) -
6 Schule
'ʃuːləfécole faus der Schule plaudern — cancanner/parler à tort et à travers
SchuleSch184d30bau/184d30bale ['∫u:lə] <-, -n>1 (Institution, Gebäude) école Feminin; Beispiel: zur Schule gehen aller à l'école/au collège/au lycée2 kein Plural (Unterricht) Beispiel: die Schule ist aus l'école Feminin est finie; Beispiel: am Samstag ist Schule il y a classe le samedi -
7 aus
1. präp D1) (откуда?) из, из-за, (с чего-л.)2) из (чего-л.)3) ( указывает на причину) по, из, от, из-за2. advaus Mangel an etw. D — из-за недостатка чего-л.
1)aus sein — разг. кончиться; закончиться
2)von mir aus — что до меня, по мне ( я не возражаю)
-
8 Schule
Schule f =, -n шко́ла, учи́лищеallgemeinbildende Schule общеобразова́тельная шко́лаeinklassige Schule многокомпле́ктная шко́лаdie Hohe Schule вы́сшая шко́ла, вы́сшие уче́бные заведе́нияeine höhere Schule (по́лная) сре́дняя общеобразова́тельная шко́лаeine pädagogische Schule педагоги́ческое учи́лище (гото́вящее воспита́тельниц де́тских учрежде́ний), vollausgebaute Schule полнокомпле́ктная шко́лаweniggegliederte Schule малокомпле́ктная шко́лаeine Schule mit getrenntem Ünterricht шко́ла с разде́льным обуче́нием (ма́льчиков и де́вочек), die Schule fängt um neun Uhr an заня́тия в шко́ле начина́ются в де́вять часо́вdie Schule ist um zwei Uhr aus заня́тия в шко́ле конча́ются в два часа́die Schule besuchen, zur [in die] Schule gehen ходи́ть в шко́лу, посеща́ть шко́лу, учи́ться в шко́леSchule halten проводи́ть заня́тия в шко́леdie Schule durchlaufen разг. пройти́ курс обуче́нияer hat die Hohe Schule durchgemacht иро́н. он челове́к, вида́вший ви́ды, он челове́к быва́лый, он прошё́л ого́нь и во́дуwann haben wir wieder Schule? когда́ у нас начну́тся (шко́льные) заня́тия?heute ist keine Schule сего́дня нет заня́тий в шко́леder Schule entwachsen sein вы́йти из шко́льного во́зрастаder Unterricht an den Schulen преподава́ние в шко́лахauf der Schule selb учи́ться в шко́леaus der Schule kommen прийти́ из шко́лы; (то́лько что) око́нчить шко́луhinter [neben] die Schule gehen die Schule schwänzen прогу́ливать [пропусти́ть] заня́тия (в шко́ле)in der Schule sein быть [находи́ться] в шко́леnach der Schule dableiben оста́ться по́сле заня́тий [по́сле уро́ков]Schule f =, -n шко́ла, вы́учкаdie harte Schule des Lebens суро́вая шко́ла жи́зниeine gute Schule durchmachen пройти́ хоро́шую шко́луihre Stimme verrät gute Schule в её́ го́лосе [в её́ пе́нии] чу́вствуется хоро́шая шко́лаdie Hohe Schule вы́сшая шко́ла верхово́й езды́die Hohe Schule reiten быть нае́здником вы́сшего кла́ссаbei j-m in die Schule gehen учи́ться у кого́-л. чему́-л.; пройти́ чью-л. шко́луSchule f =, -n шко́ла, направле́ние, ме́тод; die romantische Schule романти́ческое направле́ние, романти́зм; dieses Beispiel macht Schule э́тому приме́ру сле́дуют мно́гиеSchule f =, -n синаго́гаetw. aus der Schule plaudern [schwutzen] разг. вы́болтать [разгласи́ть] каку́ю-л. та́йну -
9 Schule
f =, -n1) школа, училищеdie Hohe Schule — высшая школа, высшие учебные заведенияSchule halten — проводить занятия в школеdie Schule durchlaufen — разг. пройти курс обученияer hat die Hohe Schule durchgemacht — ирон. он человек, видавший виды, он человек бывалый, он прошёл огонь и водуwann haben wir wieder Schule? — когда у нас начнутся (школьные) занятия?heute ist keine Schule — сегодня нет занятий в школеder Schule entwachsen sein — выйти из школьного возрастаder Unterricht an den Schulen — преподавание в школахauf der Schule sein — учиться в школеaus der Schule kommen — прийти из школы; (только что) окончить школуhinter ( neben) die Schule gehen, die Schule schwänzen — прогуливать ( пропустить) занятия (в школе)in der Schule sein — быть ( находиться) в школеnach der Schule dableiben — остаться после занятий ( после уроков)2) школа, выучкаeine gute Schule durchmachen — пройти хорошую школуdie Hohe Schule — высшая школа верховой ездыdie Hohe Schule reiten — быть наездником высшего класса3) школа, направление, метод4) синагога•• -
10 Schule
Schule, I) die Bildungsanstalt und der Unterricht in derselben: schola (eine Schule, in der Unterricht in Wissenschaften gegeben wird). – ludus discendi. ludus litterarum. ludus litterarius (eine Elementarschule). – ludus in. genuarum litterarum (höhere, wissenschaftliche Schule). – disciplina (der Unterricht u. die ganze Erziehung, die der Schüler in der Schule jemandes erhält, z.B. Schule der Kindheit, puerilis disciplina). – umbra. umbraculum (die Schule im Ggstz. zum öffentlichen Leben). – in die Sch. gehen, die Sch. besuchen, in ludum litterarium ire (in einem einzelnen Fall); in ludum litterarium itare (gewöhnlich): zu jmd. in die Sch. gehen, jmds. Sch. besuchen, in alcis scholam ire (eig.); ad alqm in scholam convenire (eig., von mehreren); in alcis disciplinam se tradere (uneig., bei jmd. etwas lernen wollen): noch in die Sch gehen, die Sch. noch besuchen (= noch Schüler sein), scholae adhuc operari. – jmd. zu einem in die Sch. bringen, schicken, alqm alcis institutioni committere; alqm alci in disciplinam tradere: jmd. in die Sch. bringen, schicken, alqm praeceptoribus tradere: jmd. in die öffentliche Sch. bringen, schicken, alqm scholarum frequentiae et velut publicis praeceptoribus tradere: in der Sch. sitzen, in schola sedere od. assidere: in jmds. Hause Sch. halten, docere apud alqm: noch nicht aus der Sch. (abgegangen od. entlassen) sein, nondum scholam egressum esse: von der Sch. abgehen, scholam egredi; a magistro od. a magistris digredi: unreif von der Sch. abgehen, immature e ludo litterario erumpere. – er hat Sch., didicit; litteris eruditus est: ein Mann von Schule, homo politus e schola: in einer guten Sch. gewesen sein, bonā disciplinā exercitatum esse: bei jmd. in die Sch. gehen, sectari alqm discendi gratiā: er ist aus meiner Sch., est alumnus disciplinae meae. – ich bin in die Sch. der Erfahrung gegangen, experiendo didici. – II) der Anhang eines Lehrers: schola (im allg.) – disciplina (in bezug auf die Lehren des Meisters, bes. Philosophenschule). – secta. familia (als einzelne Sekte, Familie, im Ggstz. zu den andern [2077] Schulen). – die stoische Sch., Stoicorum familia, disciplina; auch bl. Stoici: die alte u. neue Sch. der Akademiker, Academici et veteres et minores: aus jmds. Sch. sein, jmds. Sch. angehören, esse od. profectum esse ab alqo (z.B. a Zenone): aus derselben Sch. sein, ex eadem schola esse.
-
11 Aus
1. aus [aus] präp +dat\Aus dem Fenster/ der Tür out of the window/door;\Aus der Flasche trinken to drink from [or out of] the bottle;das Öl tropfte \Aus dem Fass/ Ventil the oil was dripping from the barrel/from the valve;etw \Aus der Zeitung herausschneiden to cut sth out of the newspaper;Zigaretten \Aus dem Automaten cigarettes from a machine;2) ( die zeitliche Herkunft bezeichnend) from;ein Gemälde \Aus dem Barock a painting from the Baroque period, a Baroque painting;\Aus dem 17. Jahrhundert stammen to be [from the] 17th century3) ( auf Ursache deutend)\Aus Angst for [or out of] fear;\Aus Angst vor Strafe lief er davon fearing punishment he ran away;\Aus Angst davor, dass... fearing that...;\Aus Dummheit/ Eifersucht/ Habgier/ Hass/ Verzweiflung out of stupidity/jealousy/greed/hatred/desperation;warum redest du nur so einen Quatsch, wahrscheinlich nur \Aus Dummheit! why are you talking such rubbish? you're probably just being stupid!;ein Mord \Aus Eifersucht/ Habgier a murder fuelled by jealousy/hatred;\Aus niedrigen Motiven for base motives;\Aus Unachtsamkeit due to carelessness;pass doch auf, du wirfst sonst noch \Aus Unachtsamkeit die Kanne um! look out, else you'll knock over the can in your carelessness;dieser Selbstmord geschah \Aus Verzweiflung this suicide was an act of despair;\Aus einer Eingebung/ Laune heraus on [an] inspiration/impulse, on a whim4) ( von) from;jdn/etw \Aus etw ausschließen to exclude sb/sth from sth;\Aus dem Englischen from [the] English [or the English language];\Aus guter Familie from [or of] a good family;\Aus guter Familie stammen to be of [a] [or come from a] good family;\Aus uns[e]rer Mitte from our midst;\Aus Stuttgart kommen to be [or come] from Stuttgart; (gebürtig a.) to be a native of Stuttgart5) ( unter Verwendung von etw hergestellt) [made] of;\Aus Wolle sein to be [made of] wool;\Aus etw bestehen/ sein to be made of sth;eine Bluse \Aus Seide/Brosche \Aus Silber a silk blouse/silver brooch\Aus sein to have gone out; Feuer, Ofen, Kerze to be out;Zigarette \Aus! put out sep your cigarette!2) ( ausgeschaltet) off;„\Aus“ “off”;\Aus sein to be [switched] off; (an elektronischen Geräten a.) “standby”;auf „\Aus“ stehen to be off [or on “standby”];3) ( zu Ende)mit etw ist es \Aus sth is over;es ist \Aus mit ihm he's finished [or (sl) had it];zwischen denen ist es \Aus they've broken up, it's over between them;zwischen uns ist es \Aus, mein Freund! we're finished [or history], mate!;\Aus und vorbei sein to be over and done with;es ist \Aus und vorbei mit diesen Träumen these dreams are over once and for all4) ( außerhalb)\Aus sein sport to be out5) ( versessen)auf jdn/etw \Aus sein to be after sb/sth6) ( fort)[mit jdm] \Aus sein to go out [with sb]2. Aus <-> [aus] ntins \Aus gehen to go out of play; (seitlich a.) to go into touch; (hinter der Torlinie a.) to go behind [for a corner/goalkick]2) ( Ende) end;vor dem beruflichen \Aus stehen to be at the end of one's career;das \Aus für etw the end of sthdas \Aus the end of the game [or match]; fball a. the final whistle -
12 aus
1. aus [aus] präp +dat\aus dem Fenster/ der Tür out of the window/door;\aus der Flasche trinken to drink from [or out of] the bottle;das Öl tropfte \aus dem Fass/ Ventil the oil was dripping from the barrel/from the valve;etw \aus der Zeitung herausschneiden to cut sth out of the newspaper;Zigaretten \aus dem Automaten cigarettes from a machine;2) ( die zeitliche Herkunft bezeichnend) from;ein Gemälde \aus dem Barock a painting from the Baroque period, a Baroque painting;\aus dem 17. Jahrhundert stammen to be [from the] 17th century3) ( auf Ursache deutend)\aus Angst for [or out of] fear;\aus Angst vor Strafe lief er davon fearing punishment he ran away;\aus Angst davor, dass... fearing that...;\aus Dummheit/ Eifersucht/ Habgier/ Hass/ Verzweiflung out of stupidity/jealousy/greed/hatred/desperation;warum redest du nur so einen Quatsch, wahrscheinlich nur \aus Dummheit! why are you talking such rubbish? you're probably just being stupid!;ein Mord \aus Eifersucht/ Habgier a murder fuelled by jealousy/hatred;\aus niedrigen Motiven for base motives;\aus Unachtsamkeit due to carelessness;pass doch auf, du wirfst sonst noch \aus Unachtsamkeit die Kanne um! look out, else you'll knock over the can in your carelessness;dieser Selbstmord geschah \aus Verzweiflung this suicide was an act of despair;\aus einer Eingebung/ Laune heraus on [an] inspiration/impulse, on a whim4) ( von) from;jdn/etw \aus etw ausschließen to exclude sb/sth from sth;\aus dem Englischen from [the] English [or the English language];\aus guter Familie from [or of] a good family;\aus guter Familie stammen to be of [a] [or come from a] good family;\aus uns[e]rer Mitte from our midst;\aus Stuttgart kommen to be [or come] from Stuttgart; (gebürtig a.) to be a native of Stuttgart5) ( unter Verwendung von etw hergestellt) [made] of;\aus Wolle sein to be [made of] wool;\aus etw bestehen/ sein to be made of sth;eine Bluse \aus Seide/Brosche \aus Silber a silk blouse/silver brooch\aus sein to have gone out; Feuer, Ofen, Kerze to be out;Zigarette \aus! put out sep your cigarette!2) ( ausgeschaltet) off;„\aus“ “off”;\aus sein to be [switched] off; (an elektronischen Geräten a.) “standby”;auf „\aus“ stehen to be off [or on “standby”];3) ( zu Ende)mit etw ist es \aus sth is over;es ist \aus mit ihm he's finished [or (sl) had it];zwischen denen ist es \aus they've broken up, it's over between them;zwischen uns ist es \aus, mein Freund! we're finished [or history], mate!;\aus und vorbei sein to be over and done with;es ist \aus und vorbei mit diesen Träumen these dreams are over once and for all4) ( außerhalb)\aus sein sport to be out5) ( versessen)auf jdn/etw \aus sein to be after sb/sth6) ( fort)[mit jdm] \aus sein to go out [with sb]2. Aus <-> [aus] ntins \aus gehen to go out of play; (seitlich a.) to go into touch; (hinter der Torlinie a.) to go behind [for a corner/goalkick]2) ( Ende) end;vor dem beruflichen \aus stehen to be at the end of one's career;das \aus für etw the end of sthdas \aus the end of the game [or match]; fball a. the final whistle -
13 Schule
шко́ла. Unterricht заня́тия Pf, уро́ки. höhere Schule гимна́зия. an einer Schule Lehrer sein в како́й-н. шко́ле. jd. will später an <in> die Schule will Lehrer werden кто-н. хо́чет быть < стать> учи́телем. von einer Schule abgehen уходи́ть уйти́ из шко́лы, броса́ть бро́сить шко́лу. von der Schule verweisen [fliegen] исключа́ть исключи́ть [вылета́ть вы́лететь ] из шко́лы. etw. noch von der Schule her wissen знать что-н. ещё со шко́льной скамьи́ [umg co шко́лы]. zur Schule gehen посеща́ть шко́лу, ходи́ть в шко́лу, учи́ться в шко́ле. das Kind kommt im Herbst zur Schule о́сенью ребёнок пойдёт в шко́лу. die Kinder zur Schule schicken отдава́ть /-да́ть <посыла́ть/-сла́ть> [ täglich отправля́ть/-пра́вить ] дете́й в шко́лу | Schule halten проводи́ть /-вести́ заня́тия в шко́ле. heute ist keine Schule, die Schule fällt heute aus сего́дня нет заня́тий <уро́ков>. nalch der Schule по́сле заня́тий <уро́ков>. umg по́сле шко́лы. in der Schule zurückbleiben < nicht mitkommen> отстава́ть в шко́ле, быть отстаю́щим ученико́м. die Schule begiint am 1. September уче́бный год начина́ется пе́рвого сентября́ / заня́тия в шко́ле начина́ются пе́рвого сентября́ | die Schule der Romantik романти́ческое направле́ние | die Schule dew Klavierspiels шко́ла фортепиа́нной игры́ <игры́ на фортепиа́но>. die harte Schule des Lebens суро́вая шко́ла жи́зни. die bittere Schule der Not го́рькая шко́ла <нау́ка> нужды́. die Hohe Schule des Reitens вы́сшая шко́ла верхово́й езды́. jd. hat eine gute Schule genossen кто-н. прошёл хоро́шую шко́лу. jds. Stimme verrät eine ausgezeichnete Schule в чьём-н. го́лосе <пе́нии> чу́вствуется [ус] отли́чная шко́ла Schule machen находи́ть найти́ мно́гих подража́телей. jd. ist alle Schulen durch кто-н. зна́ет уже́ всё, кто-н. уже́ учёный. aus der Schule plaudern выдава́ть вы́дать секре́т <та́йну>, выба́лтывать вы́болтать та́йну. aus der alten Schule stammen быть ста́рой шко́лы <вы́учки>, быть представи́телем ста́рой шко́лы. bei jdlm. in die Schule gehen проходи́ть пройти́ чью-н. шко́лу. hinter < neben> die Schule gehen прогу́ливать /-гуля́ть заня́тия (в шко́ле). in < durch> eine harte Schule gehen проходи́ть /- суро́вую шко́лу <вы́учку>. jdn. in eine harte Schule nehmen воспи́тывать /-пита́ть кого́-н. в стро́гости -
14 Schule
Schúle f =, -n1. шко́ла, учи́лищеdie hö́ here Schúle — гимна́зия, сре́днее уче́бное заведе́ние ( дающее право поступления в университет)
die allgemé inbildende Schúle — общеобразова́тельная шко́ла
1) ходи́ть в шко́лу, учи́ться в шко́ле2) стать учи́телем [учи́тельницей]in [auf] der Schúle sein — быть [находи́ться] в шко́ле
1) прийти́ из шко́лы2) (то́лько что) око́нчить шко́луder Ú nterricht an den Schú len — преподава́ние в шко́лах
2. тк. sg разг. заня́тия в шко́ле, уро́киdie Schúle fängt um acht Uhr an — заня́тия в шко́ле начина́ются в во́семь часо́в
die Schúle ist um zwei Uhr aus — заня́тия в шко́ле конча́ются в два часа́
Schúle há lten* — проводи́ть заня́тия в шко́ле3. тк. sg шко́ла, вы́учка1) вы́сшая шко́ла верхово́й езды́ ( конный спорт)2) перен. вы́сший класс; (вы́сшее) мастерство́bei j-m in die Schúle gé hen* (s)1) пойти́ на вы́учку к кому́-л.2) пройти́ чью-л. шко́лу4. шко́ла, направле́ние, ме́тод◇dí eses Bé ispiel macht Schúle — э́тому приме́ру сле́дуют мно́гие
-
15 Bank, die
I ↑ Bank, die 1 / Bank, die 2(der Bank, die Bänke)1) скамейка, лавочкаDas war eine Bank ohne Lehne. — Это была лавочка [скамейка] без спинки.
Dort ist eine freie Bank. — Там есть свободная [незанятая] скамейка.
Ich sehe eine Bank vor dem Haus. — Я вижу скамейку перед домом.
Er stand von der Bank auf. — Он поднялся со скамейки.
Auf des Bänken im Park sitzen alte Leute. — В парке на скамейках сидят пожилые люди.
Die Bänke im Zirkus steigen an. — Места [ряды] в цирке расположены амфитеатром.
2) партаEr saß in der Schule in der ersten [auf der ersten] Bank. — Он сидел в школе за первой партой.
Sie legte den Ranzen unter die Bank, die Hefte und Bücher auf den Tisch. — Она положила ранец в парту, тетради и книги на парту.
Der Schüler trat aus der Bank (heraus). — Ученик вышел из-за парты.
Der Junge schob [steckte] den Krimi unter die Bank. — Мальчик сунул детектив в парту.
II ↑ Bank, die 1 / Bank, die 2Er zog den Krimi unter der Bank hervor. — Он вытащил из(-под) парты детектив.
(der Bank, die Bánken) банк ( финансовое учреждение)Er hat ein Konto bei der Bank. — Он имеет счёт в банке. / У него счёт в банке.
Ich will ein Konto bei der Bank eröffnen. — Я хочу открыть счёт в банке.
Er hat sein Konto bei der Bank gekündigt [aufgelöst]. — Он закрыл [ликвидировал] свой счёт в банке.
Ich muss auf die Bank gehen Geld einzahlen. — Мне нужно идти в банк внести деньги.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Bank, die
-
16 aussein
aus|sein aus sein unr.V. sn itr.V. umg 1. приключва, свършва (представление); 2. изгасва, не гори (огън, лампа); не работи, спира (радио); 3. излязъл съм; 4. желая да притежавам нещо, стремя се (auf etw. (Akk) към нещо); das Licht ist aus лампата е загасена; sie ist mit ihrer Freundin aus тя излезе с приятелката си; mit meiner Geduld ist es aus търпението ми свърши; zwischen uns ist es aus всичко между нас приключи.* * ** itr s 1. излязъл съм, вън съм; 2. свършено е: die Schule ist aus училището свърши; 3. угаснал е. -
17 ausfallen
aus|fallen1) ( herausfallen) dökülmek2) ( nicht stattfinden) olmamak;die Schule fällt aus okul yok3) ( fehlen)er ist wegen Krankheit eine Woche lang ausgefallen hastalık yüzünden bir hafta boyunca yoktu [o gelmedi]5) ( beschaffen sein) olmak;etw fällt gut/schlecht aus bir şey iyi/kötü oldu;der Aufsatz ist schlecht ausgefallen kompozisyon notları kötü -
18 davon
Adv.1. räumlich, Herkunft: from it ( oder them), from there; (weg) away; nicht weit davon ( entfernt) sein be not far (away) from; fig. not a million miles away from; ich bin weit davon entfernt, das zu glauben fig. the last thing I’m going to do is believe that; ich muss das Hemd wechseln, es sind zwei Knöpfe davon abgegangen two buttons have come off it; auf II 62. Teil: of it ( oder them); trink nicht davon don’t drink from that; etwas davon wegnehmen take something away from it; Zinsen davon abziehen deduct interest from it; ich habe zehn Euro davon ausgegeben I’ve spent ten euros of it; sie hatten vier Kinder, zwei davon sind schon tot they had four children, two of whom are already dead3. Ursache etc., mit Passiv: by it; davon sterben die from ( oder of) it; müde davon tired from it; davon krank / gesund werden become ill / well through it; davon wurde er wach he was awakened by it; davon wird man müde it makes you tired; davon kannst du etwas lernen you can learn (something) from that; das kommt davon, dass du so faul bist oder wenn man so faul ist that’s what comes of being so lazy; das kommt davon! what did you expect?; ich hatte nichts als Ärger davon I had nothing but trouble with ( oder from) it; was habe 'ich davon? what do I get out of it?; was 'habe ich davon? why should I?; was hast du eigentlich davon, wenn du so gemein bist? what do you get out of being so nasty?; das hast du nun davon! umg. that’s what comes of it!; mit Schadenfreude: serves you right4. Thema: (darüber) about it, of it; genug davon! enough of that!, Am. auch enough already!; weiß sie schon davon? does she know (about it) already?; ich will nichts davon hören! I don’t want to hear a word about it ( oder on the subject)!; was hältst du davon, wenn wir jetzt ins Kino gehen? what would you say to a trip to the cinema (Am. movies) now?6. Grundlage: davon leben live off it; er lebt davon, Hunde zu züchten he makes his living (from) breeding dogs7. fig.: es hängt davon ab, ob it depends (on) whether; abgesehen davon leaving that aside, ignoring that; davon geheilt sein be cured of it; sich davon unterscheiden differ from; etc.; vgl. auch die mit davon verbundenen Adjektive, Substantive und Verben* * ** * *da|vọn [da'fɔn] (emph) ['daːfɔn]adv1) (räumlich) from there; (wenn Bezugsobjekt vorher erwähnt) from it/them; (mit Entfernungsangabe) away (from there/it/them)weg davon! (inf) — get away from there/it/them
See:→ auf2) (fig)(in Verbindung mit n, vb siehe auch dort)
es unterscheidet sich davon nur in der Länge — it only differs from it in the lengthnein, weit davon entfernt! — no, far from it!
ich bin weit davon entfernt, Ihnen Vorwürfe machen zu wollen — the last thing I want to do is reproach you
wenn wir einmal davon absehen, dass... — if for once we overlook the fact that...
wir möchten in diesem Fall davon absehen, Ihnen den Betrag zu berechnen — in this case we shall not invoice you
in ihren Berechnungen sind sie davon ausgegangen, dass... — they made their calculations on the basis that...
3) (fig = dadurch) leben, abhängen on that/it/them; sterben of that/it; krank/braun werden from that/it/them... und davon kommt das hohe Fieber —... and that's where the high temperature comes from,... and the high temperature comes from that
... und davon hängt es ab — and it depends on that
das hängt davon ab, ob... — that depends on whether...
gib ihr ein bisschen mehr, davon kann sie doch nicht satt werden — give her a bit more, that won't fill her up
was habe ICH denn davon? — what do I get out of it?
was hast du denn davon, dass du so schuftest? — what do you get out of slaving away like that?
4) (mit Passiv) by that/it/themdavon betroffen werden or sein — to be affected by that/it/them
5) (Anteil, Ausgangsstoff) of that/it/themdavon essen/trinken/nehmen — to eat/drink/take some of that/it/them
die Hälfte davon — half of that/it/them
das Doppelte davon — twice or double that
zwei/ein Viertelpfund davon, bitte! — would you give me two of those/a quarter of a pound of that/those, please
er hat drei Schwestern, davon sind zwei älter als er —
früher war er sehr reich, aber nach dem Krieg ist ihm nichts davon geblieben — he used to be very rich but after the war nothing was left of his earlier wealth
ich habe keine Ahnung davon — I've no idea about that/it
* * *da·von[daˈfɔn]1. (räumlich: von dieser Person) from him/her; (von dieser Sache, diesem Ort) from it; (von diesen Personen, Sachen) from them; (von dort) from therelinks/rechts \davon to the left/rightdas vorne auf dem Foto ist mein Bruder, das links \davon meine Schwester the person at the front of the photo is my brother, the one on the left my sister[links/rechts] \davon abgehen [o abzweigen] to branch off [to the right/left]einige Meter \davon entfernt [o weg] a few metres awaywir konnten die Sänger kaum sehen, weil wir einhundert Meter \davon entfernt standen we could hardly see the singers as we were standing one hundred metres away [from them]in der Nähe \davon nearbydu weißt doch wo der Bahnhof ist? die Schule ist nicht weit \davon [entfernt] you know where the station is? the school is not far from thereder Bahnhof liegt in der Stadtmitte, und die Schule nicht weit \davon the station is in the town centre and the school is not far from itzu weit \davon entfernt sein to be too far awaydu bist zu weit \davon entfernt, um es deutlich zu sehen you're too far away to see it clearlyer will erwachsen sein? er ist noch weit \davon entfernt! he thinks he's grown up? he's got far [or a long way it] to go yet!meine Hände sind voller Farbe, und ich kriege sie einfach nicht \davon ab! my hands are full of paint and I can't get it off!das Kleid war/die Ohrringe waren so schön, dass ich die Augen kaum \davon abwenden konnte the dress was/the earrings were so wonderful I could hardly take my eyes of it/themetw \davon abwischen to wipe sth offetw \davon lösen/trennen to loosen/separate sth from that/it/themetw \davon ableiten to derive sth from that/it/themich finde seine Theorien fragwürdig und würde meine These nicht davon \davon I think his theories are questionable and I wouldn't derive my thesis from themhast du die Bücher gelesen? was hältst du \davon? have your read the books? what do you think of them?sie unterscheiden sich \davon nur in diesem kleinen Detail they differ from that only in this small detail\davon betroffen sein to be affected by it/thatdas Gegenteil \davon the opposite of that/it/themjdn \davon heilen to heal sb of that/it\davon verstehe ich gar nichts! I know nothing about that/it!\davon weiß ich nichts I don't know anything about that/itgenug \davon! enough [of that]!kein Wort mehr \davon! not another word!was weißt du denn schon \davon! what do you know about it anyway?was weißt du \davon? what do you know about that/it?\davon war nie die Rede! that was never mentioned!ein andermal mehr \davon, ich muss jetzt los I'll tell you more later, I have to go nowkeine Ahnung \davon haben to have no idea about that/it\davon hören/sprechen/wissen to hear/speak/know of that/it/them6. (dadurch)beschwer dich nicht, das kommt \davon! don't complain, you've only got yourself to blame!ach, \davon kommt der seltsame Geruch! that's where the strange smell comes from!man wird \davon müde, wenn man zu viel Bier trinkt drinking too much beer makes you tiredwird man \davon krank? does that make you ill?werde ich \davon wieder gesund? will that cure me?entschuldige den Lärm. bist du \davon aufgewacht? sorry for the noise. did it wake you?für mich bitte keine Sahne. \davon wird mir immer schlecht no cream for me, please. it makes me sicktrink nicht so viel Bier! \davon wird man dick don't drink so much beer! it makes you fat\davon werde ich nicht satt that won't fill mesoll sie doch das Geld behalten, ich hab nichts \davon! let her keep the money, it's no use to me!das hast du nun \davon, jetzt ist er böse! now you've [gone and] done it, now he's angry!was habe ich denn \davon? what do I get out of it?, what's in it for me?was hast du denn [o hast du etwas] \davon, dass du so schuftest? nichts! what do you get [or do you get something] out of working so hard? nothing!was hast du \davon, wenn du gewinnst? what do you get out of winning?\davon haben wir nichts we won't get anything [or we get nothing] out of it\davon leben to live on [or off] that/it/themwenn noch etwas Vorhangsstoff übrig ist, kann ich \davon noch ein paar Kissen nähen if there's some curtain material left, I can make a few cushions from ites ist genügend Eis da, nimm nur \davon! there's enough ice-cream, please take [or have] some [of it]ist das Stück Wurst so recht, oder möchten Sie mehr \davon? will this piece of sausage be enough, or would you like [some] more [of it]?wie viel Äpfel dürfen es sein? — 6 Stück \davon, bitte! how many apples would you like? — six, please!das Doppelte/Dreifache \davon twice/three times as much\davon essen/trinken to eat/drink [some] of that/it/themdie Milch ist schlecht, ich hoffe, du hast nicht \davon getrunken the milk is sour, I hope you didn't drink any [of it]die Hälfte/ein Pfund/ein Teil \davon half/a pound/a part of that/it/them10. mit bestimmten vb, substdas war ein faszinierender Gedanke, und ich kam einfach nicht mehr \davon los it was a fascinating thought and I couldn't get it out of my mindich kenne die Kinder, aber die Eltern \davon habe ich noch nie getroffen I know the children, but I haven't met their parentsüberleg dir deine Entscheidung gut, für uns hängt viel \davon ab consider your decision well, a lot depends on it for uses hängt \davon ab, ob/dass... it depends on whether...das hängt ganz davon ab! depends!\davon absehen, etw zu tun to refrain from doing sth* * *1) from it/them; (von dort) from there; (mit Entfernungsangabe) away [from it/them]wir sind noch weit davon entfernt — (fig.) we are still a long way from that
2)dies ist die Hauptstraße, und davon zweigen einige Nebenstraßen ab — this is the main road and a few side roads branch off it
3) (darüber) about it/them4) (dadurch) by it/them; therebydavon kriegt man Durchfall — you get diarrhoea from [eating] that/those
das kommt davon! — (ugs.) [there you are,] that's what happens
5)das Gegenteil davon ist wahr — the opposite [of this] is true
6) (aus diesem Material, auf dieser Grundlage) from or out of it/them* * *davon advnicht weit davon (entfernt) sein be not far (away) from; fig not a million miles away from;ich bin weit davon entfernt, das zu glauben fig the last thing I’m going to do is believe that; ich muss das Hemd wechseln,trink nicht davon don’t drink from that;etwas davon wegnehmen take something away from it;Zinsen davon abziehen deduct interest from it;ich habe zehn Euro davon ausgegeben I’ve spent ten euros of it;sie hatten vier Kinder, zwei davon sind schon tot they had four children, two of whom are already dead3. Ursache etc, mit Passiv: by it;davon sterben die from ( oder of) it;müde davon tired from it;davon krank/gesund werden become ill/well through it;davon wurde er wach he was awakened by it;davon wird man müde it makes you tired;davon kannst du etwas lernen you can learn (something) from that;das kommt davon, dass du so faul bist oderwenn man so faul ist that’s what comes of being so lazy;das kommt davon! what did you expect?;ich hatte nichts als Ärger davon I had nothing but trouble with ( oder from) it;was habe 'ich davon? what do I get out of it?;was 'habe ich davon? why should I?;was hast du eigentlich davon, wenn du so gemein bist? what do you get out of being so nasty?;4. Thema: (darüber) about it, of it;genug davon! enough of that!, US auch enough already!;weiß sie schon davon? does she know (about it) already?;ich will nichts davon hören! I don’t want to hear a word about it ( oder on the subject)!;was hältst du davon, wenn wir jetzt ins Kino gehen? what would you say to a trip to the cinema (US movies) now?5. Material: out of, from;sie hat sich davon Schuhe gemacht she made shoes from it6. Grundlage:davon leben live off it;er lebt davon, Hunde zu züchten he makes his living (from) breeding dogs7. fig:es hängt davon ab, ob it depends (on) whether;abgesehen davon leaving that aside, ignoring that;davon geheilt sein be cured of it;sich davon unterscheiden differ from; etc; → auch die mit davon verbundenen Adjektive, Substantive und Verben* * *1) from it/them; (von dort) from there; (mit Entfernungsangabe) away [from it/them]wir sind noch weit davon entfernt — (fig.) we are still a long way from that
2)dies ist die Hauptstraße, und davon zweigen einige Nebenstraßen ab — this is the main road and a few side roads branch off it
3) (darüber) about it/them4) (dadurch) by it/them; therebydavon kriegt man Durchfall — you get diarrhoea from [eating] that/those
das kommt davon! — (ugs.) [there you are,] that's what happens
5)das Gegenteil davon ist wahr — the opposite [of this] is true
6) (aus diesem Material, auf dieser Grundlage) from or out of it/them* * *adv.therefrom adv.thereof adv. -
19 aussein
vi (s)1. оканчиваться. Das Theater [die Vorstellung, das Kino, Spiel, die Schule, Sitzung] ist aus, aber er ist immer noch nicht zurückgekommen.Endlich war der Krieg aus.Mit dem schönen Leben ist es jetzt bei uns aus.Zwischen uns ist es schon lange aus. Wir haben keine Beziehungen mehr.Mit meiner Geduld ist es jetzt aus.Mit deinem Übermut muß es jetzt aber aussein!Mit ihm [seiner Firma] ist es aus. Er hat pleite gemacht.Mit der alten Frau wird es bald aussein. Es besteht wohl kaum Hoffnung mehr für sie.2.а) погаснуть, потухнуть. Das Feuer im Ofen ist aus. [Der Ofen ist aus.]Die Kerzen am Weihnachtsbaum sind ausgewesen.б) быть выключенным. Das Radio [der Fernseher] ist aus. Schalt' mal wieder ein!Die Lampe ist aus. Mach sie wieder an!Licht aus! Ich will jetzt schlafen.3.: auf etw. aussein зариться на что-л., рваться к чему-л.очень хотеть чего-л. Er ist schon lange auf diesen Posten aus.Sie ist auf Abenteuer [neue Eindrücke, große Erlebnisse, Neuigkeiten] aus.Sie war auf einen neuen Hut aus.Ich war schon als Kind darauf aus, das Innere von Orgeln kennenzulernen.4. пойти погулять, развлечься. Heute ist er mit der ganzen Familie ausgewesen.Am Sonntag war sie (mit ihrem Freund) aus.Morgen brauchst du nicht zu uns zu kommen. Wir werden aussein.5.: jmd. [der Ball] ist aus спорт, кто-л. [мяч] вышел из игрыаут. Wenn du (mit dem Ball) dreimal nicht getroffen hast, bist du aus.Ich habe keine Karten mehr. Ich bin aus.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > aussein
-
20 ausfallen
'ausfalənv irr1) ( nicht stattfinden) no tener lugar, no llevarse a cabo2) ( Haare) caerse el pelo3) ( Maschine) fallaraus| fallen1 dig (herausfallen) caerse3 dig (durch Krankheit) estar de baja4 dig (nicht funktionieren) fallar5 dig (beschaffen sein) resultar, quedar1. [herausfallen] caerse2. [wegfallen - Mensch] faltar4. [fehlen] faltar5. [sich erweisen] resultar
См. также в других словарях:
Die Schule der Frauen (André Gide) — Die Schule der Frauen ist eine Erzählung von André Gide, die 1929 unter dem Titel „L École des femmes“ in der Éditions Gallimard/Paris erschien.[1] Zusammen mit den beiden Erzählungen „Robert“ und „Geneviève“, erschienen 1930 sowie 1936 ebenfalls … Deutsch Wikipedia
Die Schule der Atheisten — (Untertitel: Novellen=Comödie in 6 Aufzügen) ist ein Werk des deutschen Schriftstellers Arno Schmidt mit 80 stark kommentierten szenischen Kapiteln. Das Werk erschien zuerst 1972 im S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main. 1994 erschien es neu in… … Deutsch Wikipedia
Die Schule der Diktatoren — ist eine Komödie von Erich Kästner aus dem Jahr 1957, die sich kritisch mit Diktaturen auseinandersetzt. Das Stück hatte seine Uraufführung 1957 in München. Handlung Die groteske Komödie entstand vor dem Hintergrund der Erfahrungen Kästners… … Deutsch Wikipedia
Die Schule der Robinsons — Titelseite der französischen Originalausgabe mit einer Illustration des Zeichners Léon Benett Die Schule der Robinsons ist ein Roman des französischen Autors Jules Verne. Der Roman wurde erstmals 1882 von dem Verleger Pierre Jules Hetzel unter… … Deutsch Wikipedia
Die Schule der Frauen (Molière) — Daten des Dramas Titel: Die Schule der Frauen Originaltitel: L’École des femmes Gattung: Komödie Originalsprache: Französisch Autor … Deutsch Wikipedia
Die Schule der kleinen Vampire — Seriendaten Deutscher Titel Die Schule der kleinen Vampire Originaltitel School for Vampires … Deutsch Wikipedia
Die Schule von Athen — Raffael, 1510 1511 Fresko Stanzen des Raffael Die Schule von Athen (ital. La scuola di Atene) ist ein Fresko des … Deutsch Wikipedia
Die Schule der Frauen (Liebermann) — Werkdaten Titel: Die Schule der Frauen Form: Opera buffa Originalsprache: (Erstfassung) Englisch, (erweiterte Neufassung) Deutsch Musik: Rolf Liebermann … Deutsch Wikipedia
Die Ilse ist weg — Filmdaten Deutscher Titel Die Ilse ist weg Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Schule, die — Die Schule, plur. die n. 1 Eigentlich der Ort, wo andere, besonders junge Leute, in nützlichen Kenntnissen und angenehmen Künsten unterrichtet werden. 1) Im weitesten Verstande, wo dieses Wort oft von allen Orten dieser Art gebraucht wird. Eine… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Die kleinen Strolche — (im Original Our Gang, oder auch bekannt als The Little Rascals oder Hal Roach’s Rascals) war eine langjährige US amerikanische Serie über die Abenteuer einer Kindergruppe aus ärmlichen Verhältnissen. Erfunden vom Komödien Filmproduzenten Hal… … Deutsch Wikipedia